上高中的时候,英语老师D英文水平颇高,无奈汉语不佳。
某日上课,D老师讲解“独立结构”,举一经典例句:
"Our teacher comes into the classroom,book under arm."
然后翻译成中文:“老师进了教室,胯下夹着一本书。”
顿时课堂上狂笑不已。 作者: 村长 时间: 2006-8-10 20:19:29
占头坑作者: 破帽遮颜 时间: 2006-8-10 22:04:26
以下是引用节彼南山在2006-8-10 9:12:44的发言:
上高中的时候,英语老师D英文水平颇高,无奈汉语不佳。
某日上课,D老师讲解“独立结构”,举一经典例句:
"Our teacher comes into the classroom,book under arm."
然后翻译成中文:“老师进了教室,胯下夹着一本书。”
顿时课堂上狂笑不已。
只错了一个字吧:把“BOOK”换成“BROOM”就神了。作者: 韵维 时间: 2006-8-10 23:08:47